Transcription Of The Will of
Richard Bobbett 1685
by
Amy Harris
April 19, 2006

19 April 2006
11:45am-12:45pm
Will of Richard Bobbett, Michell Creech, Sumerset, 1685
People/Relationships Named in the will
Spouse: none listed
Children: none listed
Brother: Edmond Bobbett
Cousin: Joan Bobbett
Uncle: Richard Bobbett (deceased)
Other: godchildren, servant, others without specific
relationships
·
I have put names (and relationships) in bold
Transcription standards followed and unusual spellings
defined
·
The writer sometimes used a superscript or postscript
abbreviation mark, I have noted this with a use of “~” at the end of the word
·
The writer abbreviated “alias” as “als” I have added
the [ia] in brackets, so demonstrated.
·
I have also used ~ to represent flourishes used in the
text, particularly at the end of lines
·
In abbreviated words that contained no abbreviation
mark, I left it intact. So, “condition”
remains “condicon”
·
The probate note at the end is in Latin. My Latin is rusty, but it gives the names of
the executors who had the will proved: Edmund Bobbett, brother of the
deceased. It lists, as best I can tell,
a probate date of May 1685, which is before the will was written. So there might have been a transcription
error in the original, or my Latin is rustier than I thought.
·
In lines 11 and 13 there is an unusual word: “ni” I have highlighted it in yellow because I
don’t what the writer meant by it, nor any possible abbreviations. It does not hinder the understanding too
much.
From the Oxford English Dictionary (OED)
-Trow: A
name for various kinds of boats or barges: spec. a. Formerly, on the Severn, a large flat-bottomed
sailing barge; b. in the south of Scotland and north of England, a
double canoe or boat used in spearing salmon by torch-light (also pl.
const. as sing.): see quot. 1825 (? obs.); c. on the south coast of England, a small
flat-bottomed boat used in herring-fishing
- In the name of God Amen
- The
foure and twentyeth day of Secember in the six and thirtyeth ~
- yeare
of the reigne of our Sovereigne Lord ~ Charles the second over
- England
etc. Anno[q] dni~ One thousand six hundred eighty Five I Richard
- Bobbett
of Michell Creech in the County of Sumersett Merchant being sick
- and
weake in body but of perfect mind and memory (blessed be God) doe make
- and
ordaine this my last Will and Testament in manner and forme following
- First
I commend my soule into the hands of Almighty God who gave it ~
- me and
my body I commit to the earth from whence it came to be decently ~
- buryed
Impris~ I give and bequeath unto John Baker the elder of ~ ~
- Bridgwater
in the said County one third parte of ni and to a Trow vessel
- or
Catch commonly called the William and Richard of Bridgewater and ~
- whereof
hee now [go]eth Master and of ni and to one third parte of all the ~
- Masts
Yards Sailes Anchors Cables Boate sciffe Oares and other Tackling
- Materialls
and things thereunto belonging Alsoe I give and bequeath unto
- the
said John Baker all such debts as are due and owing from the said
John
- Baker
to me on Bond Bill or other wise Alsoe I give and bequeath unto
- Robert
Halsnoth the younger sonne of Robert Halsnoth the elder of ~
- Taunton
my Godson the sume of Five pounds of lawfull money of England
- to be paid
unto his Uncle Richard Snow for the use of my said Godsonne
- within
three yeares after my decease Alsoe I give and bequeath unto Sarah
- Reed
daughter of Alexander Reed of Bridgwater my Goddaughter ~
- Five
pounds of lawfull money of England to be paid within two yeares ~
- after
my decease Alsoe I give and bequeath unto Elizabeth Starkey my
- Goddaughter
daughter of Thomas Starkey of Bridgewater if shee be
- living
three pounds of lawfull money of England And I give to my God-
- daughter
Margaret Davies al[ia]s Welchman daughter of John Davies
- al[ia]s
Welchman the sume of three pounds of lawfull money of England
- the
said two last menconed Legacies to be paid within three yeares next
- after
my decease Alsoe I give to Joane Bobbett daughter of Uncle ~
- Richard
Bobbett deceased Fifty shillings of lawfull English money to be
- paid
her within one yeare after my decease Alsoe I give unto Frances
- Currant
of Oldscombe in the County of Devon and unto the said Richard
- Baker
of Bridgwater and unto his now Wife and unto Thomas Morgan
- of
Burton Ferry in the County of Glamorgan in Wales twenty ~ ~
- shillings
apeice to buy each of them a Hatt Alsoe I give unto Edith Hill ~
- my
Servant the sume of Five pounds to be paid here within one yeare after
- my
decease Alsoe I give and bequeath unto the Sonne of James Biffin
late
- of
Taunton deceased if hee be living the sume of Five pounds and the same
- to
remaine in the hands of my Executor herein after named to be by him
- imployed
and improved for the good and benefitt of my said Godsonne ~
- Biffen
during his minority and to be paid unto him with the profitts thereof
- made
at his age of one and twenty yeares Alsoe I give unto the Poore of
- the
said Parish of Michell Creech the sume of Five pounds of lawfull ~
- money
of England and the same to be distributed to such Poore People as
- my
Executor shall think fitt Lastly all the rest of my Lands Tenements,
- Goods
and Chattells I give and bequeath unto my Brother Edmond Bobbet
- of
Michell Creech aforesaid whom I doe make and ordaine my whole and
- sole
Executor of this my last Will and Testament In witnesse whereof to
- this
my last Willa and Testament I have sett my hand and seale the day
- and
yeare first above written/ Richard Bobbett./ Signed sealed ~ ~ ~
- published
and declared in the presence of us Fra~ Brome Barnard ~
- Exon
Hugh Woodberry sig~ Will Bawler.
Probatum
fuit humoi~ Testum~ apud London Tricesino,
Die mensis Maij Anno Dni~ Millimo
sexcennio~ octogenis~ quinto Cora[ ]
[Qenli] et egre[ ]pio viro dno~ Leolius Jenkins Milite[ ] Legui[ ] d~ctore Curia ~ ~
Praragat Cant Magro Custode sive
Comissario l[tine]~ constitute Juran[to]
Edmundi Bobbett Fratris dicti
defuncti[ ]et Executories in [ ] Testamento
Nominat: Qui comisa fuit Admi[
]straco om [ ] et [eni]galorum
bonorum [ ]
Et creditorum etc. defti de bene
et fideliter Adndstrand ead~ Ad sanita dei
Evangelia Viqore Comnis~ Jurat.